
1. قصص أطفال قصيرة مترجمة | قصة السلحفاة الحكيمة والنهر
🐢 The Wise Turtle and the Secret of the River
السلحفاة الحكيمة وسرّ النهر
---
In a faraway forest, there was a beautiful river flowing between tall trees and colorful flowers. Many animals lived near its banks: birds sang in the morning, fish swam happily, and rabbits played in the green fields.
في غابة بعيدة، كان هناك نهر جميل يجري بين الأشجار العالية والزهور الملونة. كانت تعيش على ضفافه حيوانات كثيرة: الطيور تغني صباحًا، والأسماك تسبح بسعادة، والأرانب تلعب في الحقول الخضراء.
---
One day, something strange happened! The water of the river started to decrease, little by little, until it became too shallow for the fish to swim. The animals gathered in fear, and each one complained loudly.
في يومٍ من الأيام، حدث شيء غريب! بدأ ماء النهر ينقص شيئًا فشيئًا، حتى أصبح ضحلاً لا يكفي لسباحة الأسماك. اجتمعت الحيوانات في خوف، وبدأ كل واحد منها يشتكي بصوت عالٍ.
---
The little bird said, “I will not be able to sing above the river if the water disappears!”
قال العصفور الصغير: "لن أستطيع أن أغني فوق النهر إذا اختفى الماء!"
The rabbit added, “And how will we drink? What will happen to us?”
وأضاف الأرنب: "وكيف سنشرب نحن؟ ماذا سيحدث لنا؟"
---
While everyone was talking in chaos, the old turtle moved slowly. She was known for her wisdom. She said calmly, “We must find the cause of the problem, not waste time complaining.”
وبينما الكل يتحدث في فوضى، تقدمت السلحفاة العجوز ببطء. كانت معروفة بالحكمة. قالت بهدوء: "علينا أن نعرف سبب المشكلة، لا أن نضيع الوقت في الشكوى."
---
The turtle suggested that they walk along the river to discover what had happened. The animals agreed, and together they began their journey.
اقترحت السلحفاة أن يسيروا على طول النهر ليكتشفوا ما حدث. وافقت الحيوانات، وبدأوا رحلتهم معًا.
---
After a long distance, they found something surprising! A pile of wood and stones blocked the water. The animals asked in wonder, “Who did this?”
وبعد مسافة طويلة، وجدوا شيئًا مدهشًا! كومة من الأخشاب والحجارة كانت تسد مجرى الماء. فسألت الحيوانات بدهشة: "من فعل هذا؟"
---
A small beaver appeared and said shyly, “I am the one. I was building my house and did not think I was stopping the water.”
ظهر القندس الصغير وقال بخجل: "أنا من فعلت ذلك. كنت أبني بيتي ولم أفكر أنني منعت الماء."
---
The animals were angry, but the turtle raised her hand and said, “We all make mistakes. What matters is that we learn from them. The beaver did not mean harm.”
غضبت الحيوانات، لكن السلحفاة رفعت يدها وقالت: "كلنا نرتكب أخطاء. المهم أن نتعلم منها. القندس لم يقصد الأذى."
---
The animals worked together to move the wood and stones away from the river. With teamwork, the water flowed strongly again, and everyone was happy.
عملت الحيوانات معًا لإزالة الأخشاب والحجارة بعيدًا عن النهر. وبفضل العمل الجماعي، عاد الماء يتدفق بقوة، وشعر الجميع بالسعادة.
---
The turtle smiled and said, “The lesson we learned today is that cooperation and dialogue are better than anger and complaints. When we unite, we can solve any problem.”
ابتسمت السلحفاة وقالت: "الدرس الذي تعلمناه اليوم هو أن التعاون والحوار أفضل من الغضب والشكوى. عندما نتحد، يمكننا حل أي مشكلة."
---
The bird clapped his wings and sang a cheerful song. The rabbit jumped with joy. The beaver returned to build his house in a way that did not hurt others.
صفق العصفور بجناحيه وغنى أغنية مبهجة. قفز الأرنب فرحًا. وعاد القندس ليبني بيته بطريقة لا تؤذي الآخرين.
---
From that day on, all the animals agreed to talk and decide together, so that the forest would always stay a place of love and peace.
ومنذ ذلك اليوم، اتفقت جميع الحيوانات أن تتشاور دائمًا قبل اتخاذ أي قرار، لتظل الغابة مكانًا مليئًا بالمحبة والسلام.
---